살다 보면 타인의 말이나 행동이 신경 쓰일 때가 많습니다. 하지만 때로는 지나치게 신경 쓰는 것이 오히려 스트레스가 될 수도 있는데요. 이럴 때 우리는 "신경 쓰지 마!" 또는 "신경 꺼!"라고 말하곤 합니다. 영어에서도 이런 상황에서 사용할 수 있는 표현들이 여러 가지 있는데요, "신경 쓰지마"를 영어로 표현하는 방법에 대해 알아보도록 하겠습니다.
[ "신경쓰지마" 영어로 표현하는 다양한 방법]
1. Don't worry about it (그거 신경 쓰지 마)
이 표현은 상대방이 어떤 일에 대해 걱정하거나 부담을 느낄 때 "그런 거 신경 쓰지 않아도 돼"라는 의미로 사용됩니다. Don't worry는 "걱정하지 마"라는 뜻이고, about it을 붙이면 특정한 걱정거리에 대해 언급하는 것이 됩니다. 친근한 대화뿐만 아니라 공적인 자리에서도 무난하게 사용할 수 있습니다.
Don't worry about it. Everything will be fine.
(그거 신경 쓰지 마세요. 다 잘 될 거예요.)
You made a mistake, but don’t worry about it. We all do sometimes.
(실수했지만 신경 쓰지 마세요. 우리 모두 가끔 그러잖아요.)
don't worry: 걱정하지 마
about: ~에 대해
mistake: 실수
2. Never mind (신경 쓰지 마, 신경 꺼)
mind는 마음이나 정신이라는 뜻 외에도 신경,관심, 상관하다라는 뜻을 가지고 있습니다. 따라서, 이 표현은 상대방이 어떤 것에 대해 신경 쓰거나 관심을 가질 때, "아니야, 그냥 잊어버려"라는 의미로 사용됩니다. 상대방이 특정한 질문을 했지만 굳이 답변할 필요가 없을 때도 사용할 수 있습니다.
Never mind. It wasn’t that important anyway.
(신경 쓰지 마요. 어차피 그렇게 중요한 일도 아니었어요.)
I was going to ask you something, but never mind.
(뭘 물어보려 했는데, 됐어요.)
never mind: 신경 쓰지 마, 괜찮아
important: 중요한
ask: 묻다, 질문하다
3. Forget it (그냥 잊어버려, 신경 꺼)
상대방이 어떤 일에 대해 미안해하거나 신경 쓰고 있을 때, "그냥 잊어버려"라는 의미로 쓸 수 있습니다.
Forget it. It’s not a big deal.
(신경 꺼. 별일 아니야.)
I said I would help, but forget it. You don’t seem to need me.
(도와주겠다고 했는데, 됐어. 너 별로 필요 없어 보이네.)
forget: 잊다
not a big deal: 별일 아니다
seem: ~처럼 보이다
4. Let it go (그냥 넘겨, 잊어버려)
이 표현은 어떤 일이나 감정을 그냥 흘려보내라는 의미로 사용됩니다. 특히 과거의 일에 집착하거나 화가 난 상대방에게 "그냥 잊어버려"라고 조언할 때 유용합니다. 레리꼬~ 레리꼬~ 겨울왕국이 생각나는군요?
Just let it go. It’s not worth getting upset over.
(그냥 넘겨버려. 그 일로 화낼 가치도 없어.)
You can’t change the past, so let it go and move on.
(과거는 바꿀 수 없으니 잊어버리고 앞으로 나아가요.)
let: 놓아주다
go: 가다, 흘려보내다
move on: 앞으로 나아가다
[요약 정리]
오늘은 "신경 쓰지 마" 또는 *"신경 꺼"를 영어로 표현하는 다양한 방법을 알아보았습니다. 상대방이 걱정하거나 어떤 일에 집착하고 있을 때, 오늘 배운 표현들을 적절히 활용해 보세요! 여러분 오늘 있었던 걱정거리들 let it go 하시고, 기분 좋게 하루를 마무리하세요! 😉
"신경 쓰지 마"
1. Don't worry about it: 그거 신경 쓰지 마
2. Never mind: 신경 쓰지 마, 됐어
3. Forget it: 그냥 잊어버려, 신경 꺼
4. Let it go: 그냥 넘겨, 잊어버려