영화 "미 비포 유(ME BEFORE YOU)"로 영어공부하는 영화영어공부 시간입니다. 오늘은 루이자가 윌의 부모님이 싸우는 걸 듣게 되어 윌에게 숨겨진 진실을 알게되는 이야기입니다. 오늘은 누군가를 어디론가 "데리고 가다/데려다주다", "차라리 ~하겠다", "도와달라고 외치다" 등등 다양하고 유용한 영어 표현이 등장하는데요.. 영화도 보고! 영어공부도 하는! 씨썬과 함께하는 영화영어공부! 지금 시작합니다!
우연히 루이자의 부모님이 큰 소리로 싸우는 걸 듣게 된 루이자.
숨겨진 진실을 알게 되고 큰 충격을 받게 된 루이자.
"6개월 후에는 윌을 보내주겠다구요?"
"그러기로 합의했잖소"
영화 미 비포유(Me before You), 열세번째 시간입니다.
0. [영상으로 먼저 공부하는 미비포유(Me Before You) 13]
https://youtu.be/aG_Ed66a42w?si=bZMSPrIh6FJSdD7B
1. [큰 소리로 싸우고 있는 윌의 부모님. 우연히 둘의 대화를 듣게 되는 루이자.]
- 자유요? 이게 자유에요?
- 우리 모두 동의했잖소.
- Freedom? You call this freedom?
- We all agreed to it.
freedom 자유
agree to ~에 대해 합의하다
2. [6개월의 삶만 더 살기로 했었던 윌. 진실을 알고 충격을 받은 루이자.]
아니요. 단지 그 애 마음을 바꿀 수 있는 6개월의 시간을 주는 거에 동의했을뿐이죠.
아들이 죽는 걸 기꺼이 돕겠다니 난 정말 믿을 수가 없어요!
No. I only agreed so that we had six months to change his mind.
I cannot believe that you are willing to help our son end his life!
be willing to 기꺼이 ~하다
3. [이전에 스스로 좋지 않은 시도를 했었던 윌과 그런 그를 조금이나마 편히 보내주고 싶은 윌의 아버지]
그 애 혼자 다시 시도하게 하느니 그게 낫다고 생각해.
그냥 해본 게 아니었잖아. 진심이었어. 당신도 알잖소.
I'd rather than that risk him trying again, alone.
It wasn't a cry for help, Camila. He meant it. You know that.
would rather than 차라리 ~하겠다
cry for help 도와달라고 외치다
mean 의도하다/작정하다
4. [루이자가 윌을 설득할 수 있을 거라고 생각하는 트레이너 부인]
- 6개월의 유예 기간을 줬으니깐. 아직 윌을 설득할 수 있어요.
- 그 예쁘장한 아가씨가 그럴 거라고 믿는 거요?
- He gave me six months. We can still persuade him.
- And you think the pretty waitress is going to do that.
persuade 설득하다
5. [동생을 만나 마주한 진실을 이야기하며 그만둘거라고 말하는 루이자. 그런 루이자에게 조언해주는 트리나.]
그게 정말 그가 원하는 거라면, 남은 시간을 잘 잘 써봐.
그 시간을 특별하게 만들어 주는거지.
If that is what he really wants, then use the time he's got left.
Make it special.
6. [버킷리스트를 만들어 윌에게 동기를 부여하라는 트리나]
버킷리스트를 만드는 거야. 인생이 얼마나 아름다운지 보여주는거지.
좋은 곳에 데려가주고 웃게 해주는 거야.
A bucket list. Show him how good this time can be.
Take him places. Make him laugh.
bucket list 버킷 리스트(죽기전에 해보고 싶은 일들을 적은 목록)
take 데리고 가다/데려다 주다
laugh 웃다
7. [루이자가 계획을 이야기하자, 일정을 알려주면 일정을 조정해보겠다는 윌의 어머니]
루이자 양, 일정을 알려주면,
스케쥴 조정이 가능한지 확인해볼게요.
Louisa, if you can get me a schedule,
I'll see if I can shift things around in my diary.
shift 이동하다/옮기다
diary 일정관리도구(영국식 영어에서 주로 사용),
=> 미국식 영어에서는 calendar나 planner로 표현될 수 있음.
8. [윌이 루이자와 남자로써 갈 수 있게 두라는 아버지]
윌 혼자 가게 둡시다.
윌이 자신을 남자라고 느낄 수 있는 기회를 줘야하지 않겠소.
Let him do it for himself.
Will needs to be allowed to feel like a man.
allow 허락하다/허용하다
9. [경마 기수복 같은 옷을 입고 윌 앞에 나타난 루이자]
- 세상에! 그 차림은 뭐에요?
- 당신이 어떻게 생각하든 상관없어요.
- Oh, my God! What have you come as?
- I don't care what you think.
10. [네이선 핑계를 대고 윌을 경마장에 데려갈 계획을 세운 루이자]
- 네이선을 경마장에 데려갈 거에요.
- 경마요? - 네. 네이선이 가 본적이 없대요.
- We're taking Nathan to see the horse racing.
- Horse racing? - Yeah. Nathan's never been.
take 데리고 가다/데려다 주다
horse racing 경마
이상, 씨썬과 함께하는 미비포유(Me before You) 영화영어공부 시간이었습니다.
오늘도 유용한 표현들이 많이 등장하였는데요.. 그 중 쉬우면서도 일상에서 쓸 수있는 표현 하나 복습해볼까요?
"데리고 가다/데려다 주다"
- take
- We're taking Nathan to see the horse racing.