반응형

시험공부를 하나도 하지 않았는데 시험이 연기되거나, 지갑을 잃어버린 줄 알았는데 주머니에서 발견했을 때, 지각인 줄 알았는데 제시간에 도착했을 때, 우리는 이런 말을 하곤 합니다 "다행이다!" 다행이라는 표현은 안도감을 나타내는 감탄사부터, 어떠한 상황을 다행이라고 생각하는 등 다양한 방식으로 사용할 수 있는데요... 그런데.. 다행인 상황을 영어로는 어떻게 표현할 수 있을까요? 오늘은 "다행이다" 다행인 상황을 영어로 표현하는 다양하는 방법에 대해 알아보도록 하겠습니다.

 

[ "다행이다" 다행인 상황과 관련된 영어 표현 방법]


1. Thank goodness!

: 영화에서 자주 들어본 표현이죠 ?  Thank goodness는 Thank God의 더 캐주얼하고 종교적 의미를 약화한 버전입니다. 사람들이 걱정하던 일이 잘 풀렸을 때 주로 사용됩니다. 감정을 강하게 표현하려면 Thank goodness for that! 처럼 끝에 강조어를 붙일 수 있습니다.

기차가 제시간에 도착해서 다행인 상황 / thank goodness!
기차가 제시간에 도착해서 다행인 상황 / thank goodness!


Thank goodness the train arrived on time!
(기차가 제시간에 도착해서 다행이다!)
Thank goodness I remembered to bring my keys!
(열쇠를 가져온 게 다행이다!)

 

arrive 도착하다

on time 정각에/제시간에

bring 가져오다


2. What a relief!

: Relief는 불안이나 스트레스에서 벗어난 상태, 즉, 안도나, 안심 나아가 고통이나 불안 등이 경감되거나 완화됨을 뜻합니다. 이 표현은 긴장감이 해소된 상황에서 사용될 수 있습니다.

폭풍 없이 지나가 다행인 상황 / what a relief!
폭풍 없이 지나가 다행인 상황 / what a relief!



What a relief that the storm passed without causing damage!
(폭풍이 피해 없이 지나가서 정말 다행이다!)
What a relief to hear that everyone is safe!
(모두가 안전하다는 소식을 들어서 정말 다행이다!)

 

storm 폭풍

cause 유발하다/야기하다

damage 데미지/손해/피해


3. I'm so glad!

: glad는 기쁘거나 반가울 때 쓸 수 있는 표현이죠? 따라서 이 표현은 상황이 기쁘거나 반가운, 즉, 다행인 상황에서 쓸 수 있게 됩니다. 단순하면서도 일상적으로 많이 쓰이는 표현이니 암기하기 쉽겠죠? 강도를 더하고 싶다면 "I'm so glad!" 또는 "I'm really glad!"라고 표현할 수 있습니다.

마지막 버스를 잡아서 다행인 상황 / I'm so glad!
마지막 버스를 잡아서 다행인 상황 / I'm so glad!


I'm so glad we caught the last bus!
(마지막 버스를 잡아서 정말 다행이다!)
I'm so glad you called me before it was too late!
(너무 늦기 전에 네가 전화해서 정말 다행이다!)

 

catch 잡다/받다


4. Luckily

: lucky, 럭키는 행운을 뜻하죠? 따라서 Luckily는 부사 형태로 운좋게도, 다행히도 라는 뜻을 가지고 있습니다. 다행인 상황에서 문장 시작 등에 넣어 자연스럽게 표현할 수 있습니다.

카페에서 다행히 지갑을 찾은 남자 / luckily!
카페에서 다행히 지갑을 찾은 남자 / luckily!


Luckily, I found my wallet before leaving the cafe.
(다행히 카페를 떠나기 전에 지갑을 찾았다!)
Luckily, the meeting was postponed, so I had more time to prepare.
(다행히 회의가 연기되어 준비할 시간이 더 있었다!)

 

luckily 운좋게도/다행히도

wallet 지갑

postpone 미루다/연기하다

prepare 준비하다


5. Phew!

: Phew는 감탄사로, 안도의 한숨을 나타냅니다. 공식적인 표현은 아니지만, 일상 대화에서 자주 사용될 수 있는 표현입니다. 우리식으로는 다행인 상황에서 안도의 한숨을 내쉬는 휴! 정도와 대응될 수 있겠죠? 퓨! 휴! 비슷하죠? 

다행히 비행기가 떠나기 전 도착한 여자 / Phew!
다행히 비행기가 떠나기 전 도착한 여자 / Phew!


Phew! I almost missed my flight!
(휴! 비행기를 놓칠 뻔했네!)
Phew! I’m glad that’s over.
(휴! 그게 끝나서 다행이다.)

 

flight 여행/비행/항공편/항공기

be over 끝나다


[요약 정리]

지금까지 다행인 상황을 표현할 수 있는 감탄사, 부사 등 다양한 영어 표현에 대해 알아보았습니다. 여러분은 luckily하게 영어공부하기 좋은 저의 블로그를 발견하셨네요? :) 

 

"다행이다"

1. Thank goodness!
2. What a relief!
3. I'm so glad!
4. Luckily
5. Phew!

반응형

+ Recent posts