반응형

스트레스가 쌓이거나 생각이 복잡할 때 우리는 흔히 "머리 좀 식히고 올게" 또는 "머리 식힐 겸 산책 좀 하자"라고 말하곤 합니다. 이처럼 복잡한 감정을 잠시 내려놓고 평정심을 찾기 위해 휴식을 취하는 상황, 영어로는 어떻게 표현할 수 있을까요? 오늘은 바로 이 "머리를 식히다"와 관련된 영어 표현을 소개해보도록 하겠습니다.

[ "머리를 식히다"를 영어로 표현하는 다양한 방법]


1. Clear your head (머리를 식히다, 생각을 정리하다)

복잡하거나 감정적으로 흥분된 상태에서 차분함을 되찾기 위해 잠시 쉬거나 산책하는 상황에서 자주 사용됩니다. Clear는 "깨끗하게 하다", head는 "머리"이니, 직역하면 머릿속을 깨끗하게 만든다는 의미, 즉, 머리 속 생각을 깨끗히 정리하는, 머리를 식힌다는 표현이 되겠죠?

clear your head.
clear your head.


I went for a walk to clear my head.
(나는 머리를 식히기 위해 산책을 나갔어요.)
She needed some time alone to clear her head.
(그녀는 머리를 식히기 위해 혼자만의 시간이 필요했어요.)

clear: 깨끗하게 하다
head: 머리
alone: 혼자


2. Get some air (밖에 나가서 기분 전환하다, 바람 좀 쐬다)

이 표현은 갑갑하거나 답답할 때 잠시 밖에 나가서 신선한 공기를 마시는 것을 의미합니다. 감정적으로 고조된 상태에서 벗어나고 싶을 때 자주 쓰이는 표현입니다.

Get some air.
Get some air.


I just need to get some air.
(나 그냥 바람 좀 쐬고 올게요.)
He stepped outside to get some air after the argument.
(그는 말다툼 후 바람 좀 쐬러 밖으로 나갔어요.)

get: 얻다
some air: 약간의 공기
argument: 말다툼


3. Take a breather (잠깐 쉬다, 숨 좀 돌리다)

이 표현은 몸과 마음이 지칠 때 잠시 멈추고 쉬는 시간을 갖는다는 의미로, 정신적으로나 육체적으로 긴장감을 풀고 싶을 때 사용됩니다. breath가 숨을 의미하죠? breather는 숨을 돌릴 수 있는 짧은 휴식을 의미합니다.

Take a breather.
Take a breather.


Let’s take a breather before we start the next round.
(다음 라운드 시작하기 전에 잠깐 쉬자.)
She stepped out of the meeting to take a breather.
(그녀는 머리 좀 식히려고 회의에서 잠깐 나왔어요.)

take: 취하다
breather: 숨 돌릴 시간, 짧은 휴식


4. Cool off (진정하다, 감정을 가라앉히다)

이 표현은 누군가 화를 내거나 흥분했을 때 감정을 가라앉히고 마음을 가라앉히기 위해 거리를 두는 상황에서 자주 쓰입니다. Cool이 차갑게 하다라는 뜻이니, 열 받은 감정을 식히는 느낌이 됩니다.

Cool off.
Cool off.


He needed to cool off after the heated discussion.
(그는 격한 토론 후에 머리를 식힐 필요가 있었어요.)
Go for a walk and cool off a bit.
(산책 좀 하면서 머리 좀 식혀요.)

cool off: 식다, 진정하다
heated: 격렬한
discussion: 토론


5. Take a walk (산책하다, 머리를 식히다)

이 표현은 가장 직관적이고 자주 쓰이는 표현입니다. 단순히 산책하겠다는 의미에서 나아가 생각을 정리하거나 머리를 식히기 위해 걷는다는 의미로도 사용될 수 있습니다.

Take a walk.
Take a walk.


took a walk in the park to relax and clear my mind.
(나는 공원에서 산책하며 머리를 식히고 마음을 가라앉혔어요.)
Taking a walk always helps me think better.
(산책을 하면 항상 생각이 잘 정리돼요.)

take a walk: 산책하다
relax: 긴장을 풀다
clear my mind: 생각을 정리하다


[요약 정리]

오늘은 "머리를 식히다"와 관련된 영어 표현들에 대해  알아보았습니다. 감정이 북받치거나 스트레스가 쌓였을 때, 오늘 배운 표현들을 활용해 보세요! 여러분, 오늘 힘든 일 있으셨다면 clear your head 하러 나가보는 것도 괜찮지 않을까요? :)

"머리를 식히다"
1. Clear your head: 머릿속을 정리하다, 머리를 식히다
2. Get some air: 바람 쐬다, 기분 전환하다

3. Take a breather: 숨 좀 돌리다, 잠깐 쉬다
4. Cool off: 감정을 식히다, 진정하다
5. Take a walk: 산책하다, 머리를 식히다

반응형

+ Recent posts