반응형

우리말에서 자주 쓰는 말 중 하나가 바로 "고생하셨어요" 또는 "수고하셨습니다"입니다. 일이나 활동이 끝난 후 서로를 격려하거나 감사의 뜻을 전할 때 자연스럽게 나오는 표현이죠. 하지만 영어에서는 이 말을 그대로 옮기기보다는, 상황에 맞게 표현을 바꿔서 사용하는 경우가 많습니다. 오늘은 그 다양한 영어 표현들을 함께 살펴보겠습니다!

[ "수고하셨습니다" "고생하셨습니다" 영어로 표현하는 다양한 방법]


1. Good job (잘했어요, 수고하셨어요)

가장 기본적이고 폭넓게 쓰이는 표현입니다. 누군가 어떤 일을 잘 해냈을 때 칭찬의 의미로 사용되며, 공식적인 상황이나 일상 대화 모두에서 자주 사용됩니다. Job은 "일, 과제"라는 뜻이고, "Good"이 붙으면 그 일을 잘 해냈다는 의미가 됩니다.

Good job!
Good job!


Good job on the presentation today!
(오늘 발표 수고하셨어요!)
You finished everything on time. Good job!
(모든 걸 제시간에 끝내셨네요. 잘하셨어요!)

good: 좋은
job: 일, 과제
on time: 제시간에


2. Well done (잘하셨어요, 수고 많으셨어요)

Good job과 비슷하지만 약간 더 포멀한 느낌이 있으며, 격식 있는 자리에서도 사용하기 좋습니다. 영국 영어에서도 많이 사용되는 표현입니다.

Well done!
Well done!


Well done on completing the project!
(프로젝트 마무리하시느라 수고 많으셨어요!)
That report was excellent. Well done!
(그 보고서 정말 훌륭했어요. 잘하셨어요!)

well: 잘
done: 끝낸, 해낸
complete: 완료하다


3. I appreciate your hard work (수고에 감사드립니다)

직장이나 공식적인 상황에서 자주 사용하는 표현입니다. 상대방이 기울인 노력에 대해 감사를 표할 때 자연스럽게 쓰이며, 단순한 칭찬보다는 진심 어린 감사를 전하는 데 적합합니다.

I appreciate your hard work.
I appreciate your hard work.


I really appreciate your hard work on this project.
(이번 프로젝트에서 수고 많으셨습니다.)
Thank you! I appreciate your hard work as always.
(감사합니다! 항상 수고 많으세요.)

appreciate: 감사하다
hard work: 수고, 노고


4. Thank you for your effort (노력해 주셔서 감사합니다)

상대방이 고생하거나 애쓴 것에 대한 감사를 전할 때 사용되는 표현입니다. Effort는 어떤 일을 위해 들인 노력 자체를 강조하는 단어입니다.

Thank you for your effort.
Thank you for your effort.


Thank you for your effort in organizing this event.
(이 행사를 준비하느라 애써 주셔서 감사합니다.)
We recognize and thank you for your effort.
(여러분의 노고를 인정하며 감사드립니다.)

thank you: 감사합니다
effort: 노력
organize: 준비하다, 조직하다


5. You’ve worked hard / You did great (수고하셨어요, 열심히 하셨네요)

상대방이 힘든 일을 마친 후 따뜻하게 격려하는 말입니다. You’ve worked hard는 현재완료형으로 최근까지 수고한 사실을 강조하고, You did great은 그 결과에 대한 칭찬입니다.

Thanks for your hard work.


You’ve worked hard today. Take a good rest!
(오늘 수고 많으셨어요. 푹 쉬세요!)
You did great on the team project. Well done!
(팀 프로젝트 정말 잘하셨어요. 수고하셨습니다!)

work hard: 열심히 일하다
did great: 아주 잘했다
rest: 휴식


[요약 정리]

오늘은 "고생하셨어요", *"수고하셨습니다"*라는 말을 영어로 자연스럽게 표현하는 다양한 방법을 살펴보았습니다. 영어에는 우리말처럼 직접적으로 "수고했어요"라고 번역되는 표현은 없지만, 그 의미를 잘 담아내는 다양한 표현들이 있다는 것, 기억해 두시면 좋겠습니다. 여러분 오늘도 열심히 사신 모든 일들에 대해, Well done! 

"고생하셨습니다 / 수고하셨습니다"
1. Good job: 잘했어요, 수고하셨어요
2. Well done: 잘하셨어요, 수고 많으셨어요
3. I appreciate your hard work: 수고에 감사드립니다
4. Thank you for your effort: 노력해 주셔서 감사합니다
5. You’ve worked hard / You did great: 수고하셨어요, 열심히 하셨네요

 

반응형

+ Recent posts