반응형

미 비포 유, Me before You 16

 

영화 "미 비포 유", 영화로 영화영어공부하는 시간입니다. 

 

루이자의 남자친구 패트릭과, 루이자의 부모님이 루이자를 보고 싶어하네요. 하지만 윌이 불편해할 걸 아니깐 안된다고 말했다는 루이자. 어? 그런데 선뜻 그들을 보기 위해 루이자의 생일 저녁 식사 자리에 참석하겠다고 윌. 이 남자가 내 부모님을 보러 온다고? 이거 무슨 시그널? ... 영화도 보고, 영어공부도 하는, 씨썬과 함께하는 영화영어공부! 지금 시작합니다.

 

영화 "미 비포 유(Me before You)", 열여섯번째 시간입니다.


0. [영상으로 공부하는 미비포유 16]

https://youtu.be/GUcwnWPUeW8?si=GX0stVTlG1QUMRa0

 


1. [남자친구 패트릭이 윌을 만나고 싶어한다고 말하는 루이자]

미 비포유 16-1
미 비포유 16-1

내가 요즘 밤늦게까지 누구랑 있는지 궁금해하는 것 같아요.
I think he wants to know who I'm spending all these late nights with.

spend (돈을)쓰다/ (시간을)보내다


2. [부모님도 만나고 싶다고 했는데 안된다고 말했다는 루이자]

미 비포유 16-2
미 비포유 16-2


다음주 목요일 제 생일 저녁 식사 자리에 당신을 초대하라고 말하였어요.
근데 걱정하지 말아요, 당신이 가고 싶어하지 않을거라고 말했어요.
They wanted me to invite you to my birthday dinner next Thursday.
But don't worry, I said you wouldn't want to go.

invite 초대하다


3. [왜 안갈거라고 생각하냐는 윌의 말에 답하는 루이자]

미 비포유 16-3
미 비포유 16-3


낯선 사람들 싫어하고, 사람들 앞에서 밥 먹는 거 싫어하잖아요.
뻔하잖아요.
Because you hate strangers and you don't like eating in front of people.
Seemed pretty obvious.

stranger 낯선 사람
seem ~처럼 보이다 / ~인 것 같다
pretty 꽤/상당히
obvious 명백한/뻔한


4. [팔을  쓸수 없는 윌에게 악수를 건네는 루이자의 아빠. 유머러스하게 대처하는 윌]

미 비포유 16-4
미 비포유 16-4


- 어서와요. 버나드 클라크입니다. 아, 미안해요, 그럴 뜻은..
- 무릎 인사면 충분해요.
- Ah! Lads, welcome. Bernard Clark. Oh, I'm sorry. I didn't...
- A curtsy will be fine.

Lads (영국식 표현)얘들아, 자식들
curtsy 여성의 무릎 인사(여성이 치마를 입고 한쪽 다리를 뒤로 빼면서 무릎을 살짝 굽히는 인사)


5. [윌이 M&A 일을 해서, 혹시 자신의 회사를 그렇게 한 사람을 아는지 묻는 루이자의 아빠.]

미 비포유 16-5
미 비포유 16-5

- 혹시 앨런 스톤하우스라고 알아요? 우리 회사를 말아먹은 사람인데.
- 유감스럽게도 제가 그 사람을 가르쳤습니다.
- Would you know this fella, Alan Stonehouse? The one who.. Asset stripped our firm?
- I'm afraid I trained him.

fella (구어체)남자/친구/사람
asset strip 기업 인수 후 자산을 매각하여 이익을 챙기고 버리는 행위
asset 자산
firm 회사
strip 벗기다/까다/빼앗다

train 훈련시키다


6. [때마침 초인종이 울리자, 나가보는 루이자]

미 비포유 16-6
미 비포유 16-6


누가 왔나봐요.
Oh, well. That's the door.

 

That's the door 누가 왔나보다


7. [윌의 상태를 너무 무례하게? 직접적으로 묻는 루이자의 아빠]

미 비포유 16-7
미 비포유 16-7


다시 일은 못하는 건가, 윌?
내말은, 아직도 머리는 쌩쌩 잘돌아가잖아.
So couldn't you go back to it, Will?
I mean, clearly you're still sharp as a tack.

sharp 날카로운, 예리한
tack 압정, 뾰족핀
sharp as a tack 머리 회전이 빠르다/비상하다/똑똑하다


8. [다소 무례해보이는 질문에도 괜찮다며 대답하는 윌]

미 비포유 16-8
미 비포유 16-8


솔직히, 아무일도 없었던 것처럼 돌아갈 수 있을 줄 알았어요.
근데 착각이었죠.
Truth is, I thought I could crack this and then go back, 
as if nothing had changed. I was wrong.

crack 깨뜨리다/해결하다


9. [동생 트리나에 대해 이야기하는 루이자의 엄마]

미 비포유 16-9
미 비포유 16-9


트리나도 있었으면 좋았을 텐데, 걔가 우리집 브레인이거든요.
2년이나 월반해했잖아요, 그쵸 여보?
Wish Treena could have been here. She's the brains of the family.
She got put up two years at school, didn't she, Bernard?

could have p.p. ~했더라면 좋았을 텐데
put up 진급시키다/월반시키다


10. [루이자의 엄마와 달리 트리나를 못마땅해하는 아빠]

미 비포유 16-10
미 비포유 16-10

그렇게 똑똑하다면서 임신을 했네.
Not bright enough to stop herself getting up the duff though.

bright 똑똑한/영리한
enough to ~할 만큼 충분한
up the duff (영국식 속어) 임신한 상태


이상, 씨썬과 함께하는 미 비포 유(Me before You) 영화영어공부 시간이었습니다. 






반응형

+ Recent posts